Some annotations: “anno” means “year” in a couple languages, and “mens sana in corpore sano” means “a sound mind in a healthy body” and is a quote from the poet Juvenal. I suspect making obscure references in foreign languages for the sake of forced rhymes is not really the best practice for poetry, but sometimes I just can’t help it.
As it seems that we’re near
To the start of a year,
Hereupon we are resolving
To do some things, involving
Improving our minds or hitting the gym.
With a determination grim,
We swear that in this anno
We’ll have “mens sana in corpore sano”.
(To steal a bit from Juvenal)
We swear that we’ll improve in all
Of the respects that matter.
But—our hopes not too much to flatter–
Does anyone remember
If we did this last December?
I have to say, this is not my most creative effort ever. The joke of people making resolutions and not keeping them is kind of overused.